عاجل

AMC باستخدام “Dubbing Visual” التي تعمل بمنظمة العفو الدولية لعرض الفيلم السويدي الأول باللغة الإنجليزية - غاية التعليمية

0 تعليق ارسل طباعة

AMC باستخدام “Dubbing Visual” التي تعمل بمنظمة العفو الدولية لعرض الفيلم السويدي الأول باللغة الإنجليزية - غاية التعليمية

غاية التعليمية يكتُب.. تقدم مسارح AMC ، التي تقفز دائمًا في أحدث اتجاه ، فيلمًا سويديًا باستخدام شكل جديد من الدبلجة المستندة إلى الذكاء الاصطناعى والتي تجعل الأمر يبدو كما لو أن الممثلين يتحدثون باللغة الإنجليزية. بدلاً من مجرد استبدال المسارات الصوتية بتلك التي سجلها الممثلون بلغة أخرى ، الفيلم شاهد السماء بالإضافة إلى ذلك ، ستشهد حركات الوجه للممثلين تغييرًا لجعلها تظهر كما لو كانوا يتحدثون باللغة الإنجليزية.

اخر الاخبار العاجلة عبر غاية التعليمية أخبار محلية ودولية، وكذلك أخبار الر ياضة وخاصة كرة القدم يلا كورة و يلا شوت اليوم.

الممثلون الأصليون في شاهد السماء التعبير عن المسار الجديد باللغة الإنجليزية ، وهو جزئيًا السبب في أن الفيلم يتوافق مع قواعد SAG-AFTRA التي تهدف إلى حماية الأعضاء من تهديد الذكاء الاصطناعي. لقد دفعت موهبة هوليوود إلى الوراء بشدة ضد استخدام منظمة العفو الدولية خوفًا من أن يتم استبدالها في يوم من الأيام بالكامل. ولكن نظرًا لأن الحوار الإنجليزي تم تسجيله من قبل الممثلين أنفسهم بدلاً من توليده من قبل الذكاء الاصطناعى ، وبموافقة كاملة ، فإنه لا ينتهك عقود النقابات.

الشركة التي تقف وراء “Dubbing Visual” ، كما يطلق عليها ، هي منظمة العفو الدولية. من خلال تغيير صور الفيلم رقميًا لجعله يبدو أنه تم تصويره أصليًا باللغة الإنجليزية ، فإن التفكير يذهب إلى أن المزيد من رواد السينما الذي تم تأجيله بواسطة Dubbing سيمنح الفيلم فرصة. يمكن للترجمة إلى لغة أخرى في بعض الأحيان كسر مزامنة الشفاه ؛ هذا Dubbing الجديد يخفف من هذه القضية عن طريق تغيير حركات الفم نفسها.

قد لا يكون البعض سعداء بهذا الدبلجة الجديدة القائمة على الذكاء الاصطناعى في الفيلم ، حيث أنه من الضروري أن تعلن أن اللغة الإنجليزية هي اللغة المتفوقة ، حيث تمحو الثقافات واللهجات الأخرى في هذه العملية. كما أنه يأتي في وقت أصبحت فيه أفلام اللغة الأجنبية شائعة بشكل متزايد في الولايات المتحدة وأصبح المشاهدون أكثر اعتادوا على استخدام ترجمات. تهيمن هوليوود بالفعل على صناعة الترفيه العالمية ، كما يقول التفكير ، ويمكن أن ينظر إلى اللغة الإنجليزية تلقائيًا على أنها تعدي في الوقت الذي بدأت فيه الدول الأخرى للتو في رؤية صناعات الأفلام المحلية الخاصة بها تقلع عالميًا.

قد يجادل النقاد بأن الكثير من العالم لا يتحدث الإنجليزية ويجب عدم إجباره على الانحناء على إرادة الأميركيين ، ولكن يبدو أن هذه حالة بسيطة لترجمة فيلم ميزانية صغيرة مخصصة للإصدار المسرحي في الأسواق الناطقة باللغة الإنجليزية.

هناك قلق أيضًا من أن هناك شيئًا ما يمكن أن يضيع عندما لا تتم مراقبة الفيلم بلغته الأصلية-فإن التمثيل الصوتي هو جزء مهم من أي فيلم ، وأن الممثلين الذين يتحولون إلى اللغة الإنجليزية غير الأصلية من السويدية قد يفقدون بعضًا من الولادة العاطفية أو ترجمة الحوار. لكن الممثلين الصوتيين تحسنوا في الدبلجة على مر السنين ، ويقول مؤيدو Dubbing أنه يجب على الناس مشاهدة الأفلام بأي طريقة يفضلونها.

تقوم الشركات التي تتجاوز AMC بتنفيذ Dubbing المستندة إلى الذكاء الاصطناعى من أجل توسيع الجمهور للمحتوى. تصدر السيد Beast المبدع الشهير على YouTube عناوين الصحف منذ عدة سنوات لدبلجة مقاطع الفيديو الخاصة به بلغات أخرى مثل الإسبانية والماندرين ، ولكن في الوقت الذي كان يستخدم فيه عملية يدوي ومكلفة للقيام بذلك. قدم YouTube في أواخر العام الماضي أداة تتيح للمبدعين بدلاً من ذلك إنشاء صوتيات صوتية لمنظمة العفو الدولية تلقائيًا بلغات أخرى.

على الرغم من أن القيمة الحقيقية لتكنولوجيا الذكاء الاصطناعى الجديد لا تزال موضع تساؤل ، إلا أن هناك أمل في هوليوود في أن يكون الذكاء الاصطناعى التوليدي قادرًا على تسريع عملية الإنتاج وتقليل تكاليف المؤثرات البصرية. لقد عطلت شركات مثل Netflix الصناعة بشكل كبير من خلال تقديم حمولة قارب من النقود للمحتوى فقط للتراجع ، مما تسبب في الكثير من عدم الاستقرار وضوء الحزام. يمكن أن يؤدي إمكانية الوصول إلى الذكاء الاصطناعي إلى استخدامها للإهمال ، حيث تقطع الشركات الزوايا ولا تستخدمها بقصد. يمكن للأدوات مثل Openai's Sora إنشاء مقاطع فيديو قصيرة بالكامل من مطالبات النص ، ولكن تم انتقاد المنتج بعد الإصدار لجودته الرديئة. تلقى آخرون من شركات مثل Runway و Google حفل استقبال أفضل ، على الرغم من أن الاستوديوهات لا تزال تواجه انتشارًا كبيرًا من الممثلين حول استخدامها.

كُنا قد تحدثنا في خبر AMC باستخدام “Dubbing Visual” التي تعمل بمنظمة العفو الدولية لعرض الفيلم السويدي الأول باللغة الإنجليزية - غاية التعليمية بأستفاضة، ويمكنك تصفح جميع الأخبار المتعلقة بهذا الشأن عبر موقعنا غاية التعليمية الالكتروني.

جميلة الهادي
إخترنا لك

أخبار ذات صلة

0 تعليق